Sziasztok!
Karászi diák, ha úgyis ilyen jól megy az angol, kideríthetnéd, hogy kik voltak ennek a Don Királynak a rokonai és válaszolhatnál neki. Amúgy szerintem nem azért írt Istvánt mert ő nem tud angolul, csak próbálta megértetni magát.
A másik esettel viszont egyetértek. 🙂
Szerintem nagyon idegesítő, hogy ide (angolul nem tudó)emberek angolul (próbálnak) írni (helytelenül).
1.,…father Joseph and grandfather Istvan…
ISTVAN nincs az angolba, legfeljebb Stephan.
2.,Cool in Nyírkarász= Nyírkarász a király!
Ez sem jó! In= benne vmiben
Cool in Nyírkarász=Menő/Jó Karászban!
Böngészve az internetet örömmel értesültem a honlapotokról, mely nagyon tetszik. Az Én nagyszüleim itt laktak, apukám is itt nőtt fel. Így egy kicsit olyan mintha nekem is innen erednének a gyökereim. Szerettem gyerekként ezt a kis falut,sajnos már több mint 7 éve nem jártam erre. Így tök jó érzés volt látni, hogy fejlődik,és már van weblapja is a falunak.
Csak így tovább!!!
Kedves karászi diák!
Természetesen a ballagásról készült képek megtekinthetőek a Képgalériában. A verseny és tanulmányi eredmények pedig hétfőn kerülnek fel.
Nagyon örülök, hogy tetszik az oldal. Nézzétek és olvassátok, hiszen a karászi lakosokért van. 🙂
Üdv: Admin
Sziasztok
A ballagáson készült fotók fel fognak kerülni ide?
Szerintem egy rövidebb cikk is készülhetne, pl.: leírni a ballagók névsorát, vagy az of-k nevét, esetleg sok sikert a további tanulmányaikhoz.
Szeretek Nyírkarászban lakni:-)
( utolsó gondolat: Szerintem egész jó lenne, ha azt a kanális melleti füves helyet(ahogy megyünk Kisvárda felé) a nyírkarászi parkká alakítanánk.Csak 1-2 pad kellene oda.)
Sziasztok!
Nagyon tetszik nekem a weboldal, különösen a felső díszített része. Sok mindent megtudtam a községről amit még nem is hallottam ezelőtt. Nagyon tetszettek a rendezvényen készült fotók, főleg a farsang apró mozzanatai.jó lenne, ha a ballagáskor készült képek is lennének a honlapon.Cool in Nyírkarász= Nyírkarász a király!
Hi My father left Karasz in the year 1928 for Canada. His father Joseph and grandfather Istvan lived inthe same house which is a pharmacy now beside a small store wich has a crucifix in the parking lot with my great-grandfathers and grandmothers name on it. does any one know anything about my family. write me please.
DonEnglish to Hungarian translationShow romanization
Szia apám elhagyta Karasz 1928-ben a Kanadában. József apja és nagyapja István inthe ugyanabban a házban élt, ami egy gyógyszertár mellett most már egy kis tárol, amelyet egy feszület a parkolóban az én nagy-nagyapáink és nagyanyáink nevet rajta. csinál akármi egy tud semmit a családom. write me please.
Ne
Sziasztok!
Karászi diák, ha úgyis ilyen jól megy az angol, kideríthetnéd, hogy kik voltak ennek a Don Királynak a rokonai és válaszolhatnál neki. Amúgy szerintem nem azért írt Istvánt mert ő nem tud angolul, csak próbálta megértetni magát.
A másik esettel viszont egyetértek. 🙂
Szerintem nagyon idegesítő, hogy ide (angolul nem tudó)emberek angolul (próbálnak) írni (helytelenül).
1.,…father Joseph and grandfather Istvan…
ISTVAN nincs az angolba, legfeljebb Stephan.
2.,Cool in Nyírkarász= Nyírkarász a király!
Ez sem jó! In= benne vmiben
Cool in Nyírkarász=Menő/Jó Karászban!
Kedves Karásziak!
Böngészve az internetet örömmel értesültem a honlapotokról, mely nagyon tetszik. Az Én nagyszüleim itt laktak, apukám is itt nőtt fel. Így egy kicsit olyan mintha nekem is innen erednének a gyökereim. Szerettem gyerekként ezt a kis falut,sajnos már több mint 7 éve nem jártam erre. Így tök jó érzés volt látni, hogy fejlődik,és már van weblapja is a falunak.
Csak így tovább!!!
Kedves karászi diák!
Természetesen a ballagásról készült képek megtekinthetőek a Képgalériában. A verseny és tanulmányi eredmények pedig hétfőn kerülnek fel.
Nagyon örülök, hogy tetszik az oldal. Nézzétek és olvassátok, hiszen a karászi lakosokért van. 🙂
Üdv: Admin
Sziasztok
A ballagáson készült fotók fel fognak kerülni ide?
Szerintem egy rövidebb cikk is készülhetne, pl.: leírni a ballagók névsorát, vagy az of-k nevét, esetleg sok sikert a további tanulmányaikhoz.
Szeretek Nyírkarászban lakni:-)
( utolsó gondolat: Szerintem egész jó lenne, ha azt a kanális melleti füves helyet(ahogy megyünk Kisvárda felé) a nyírkarászi parkká alakítanánk.Csak 1-2 pad kellene oda.)
Üdv: egy karászi lakos
Sziasztok!
Nagyon tetszik nekem a weboldal, különösen a felső díszített része. Sok mindent megtudtam a községről amit még nem is hallottam ezelőtt. Nagyon tetszettek a rendezvényen készült fotók, főleg a farsang apró mozzanatai.jó lenne, ha a ballagáskor készült képek is lennének a honlapon.Cool in Nyírkarász= Nyírkarász a király!
Nagyon jó a weblap.Köszi érte.
Hi there,
I`m living just beside that crucifix. What can I do for you?
Hi My father left Karasz in the year 1928 for Canada. His father Joseph and grandfather Istvan lived inthe same house which is a pharmacy now beside a small store wich has a crucifix in the parking lot with my great-grandfathers and grandmothers name on it. does any one know anything about my family. write me please.
DonEnglish to Hungarian translationShow romanization
Szia apám elhagyta Karasz 1928-ben a Kanadában. József apja és nagyapja István inthe ugyanabban a házban élt, ami egy gyógyszertár mellett most már egy kis tárol, amelyet egy feszület a parkolóban az én nagy-nagyapáink és nagyanyáink nevet rajta. csinál akármi egy tud semmit a családom. write me please.
Ne
sziasztok!